Сказка о Шурале по-новому
Артем и Дарья Лесенко из Арска вместе со своими сыновьями Александром и Михаилом написали новую версию сказки Габдуллы Тукая «Шурале».
В этом году вся татарская общественность готовится отметить 140-летие великого поэта Габдуллы Тукая. Прожив на свете всего 27 лет и пройдя трудный жизненный путь, Габдулла Тукай оставил богатое литературное наследие. На его стихотворениях «Родной язык», «Ребенок и бабочка», «Забавный ученик», сказках «Водяная», «Шурале», «Коза и баран» и других выросло не одно поколение детей. Сколько бы лет ни прошло, произведения Габдуллы Тукая живут в сердцах людей.
А для семьи Артема и Дарьи Лесенко из Арска слово «сказка» стало не просто обозначением жанра, а настоящим семейным проектом, объединяющим поколения, языки и добрые дела. Вместе они создали новую сказку по мотивам знаменитой татарской сказки Габдуллы Тукая «Шурале». Не только создали, а выпустили книгу.
Идея родилась неожиданно. Старший сын, Александр, выросший на сказках русских и татарских писателей, когда читал «Шурале», спросил с любопытством: «А что было потом?». Тогда ему было пять лет. Родители объяснили ему, что сказка закончилась. Но в шесть лет Саша предложил продолжить сказку. Так началась семейная творческая работа над «Шурале» – родилась новая версия сказки. Саша предлагал идеи, а родители записывали их на бумаге.
– Мы хотели не просто продолжить историю, а сделать ее современной, познавательной и полезной, – делится Артем Лесенко, отец Александра. – В наших сказках Шурале стал добрым героем, который учит детей безопасности в лесу, экологии, бережному отношению к природе.
Особенность проекта – его двуязычие. Книга издана в Санкт-Петербурге на русском и татарском языках, что способствует сохранению родной речи и обогащению словарного запаса детей на обоих языках. Уже готов перевод семи частей, а первая книга, тиражом 200 экземпляров, появилась в продаже в декабре. Позже тираж достиг до 600 экземпляров. Также создана аудиоверсия на татарском и раскраски по мотивам сказки.
Семейный проект семьи Лесенко имеет еще одну миссию. Часть средств от продаж книг семья планирует направлять на помощь детям-сиротам с ограниченными возможностями здоровья. Кроме того, рассматривается возможность безвозмездной передачи аудиоверсий в Дом престарелых.
– В Казани есть Дом малютки для малышей, оставшихся без родителей. Часть полученных денег мы думаем перечислить туда, – говорит Артем Лесенко. – По данным исследований, прослушивание сказок помогает и пожилым людям поддерживать когнитивные функции. Поэтому решили не оставить в стороне и Дом для престарелых и инвалидов.
Стоит также отметить, что проект был реализован на личные средства семьи. Сейчас русскоязычный вариант первой книги отправлен на международный конкурс, результаты станут известны весной. В случае победы появится возможность издать книгой и другие части сказки.
Семья Лесенко – пример того, как детское «почему» может перерасти в серьёзное, нужное дело. Их история напоминает, что добрые сказки не заканчиваются на последней странице – их можно и нужно создавать самим, наполняя их заботой, знанием и любовью к родному краю.
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Читайте новости Татарстана в национальном мессенджере MАХ: https://max.ru/tatmedia
Сейчас новости Арска и Арского района вы можете узнать и в нашем Telegram-канале
Нет комментариев